如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
子曰,“天下國家,可均也;爵祿,可辭也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。”譯文及註釋譯文孔子說:“天下國家可以治理,官爵俸祿可以放棄,雪白的刀刃可以踐踏而過,中庸卻不容易做到。”註釋(1)均:即平,指治理。
(2)爵,爵值,祿:官吏的薪俸。辭:放棄。
(3)蹈:踏。
讀解孔子對中庸之道持高揚和捍衛態度。事實上,一般人對中庸的理解往往過於膚淺,看得比較容易。孔子正是針對這種情況有而發,所以把它推到了比赴湯蹈火,治國平天下還難的境地。其目的還是在於引起人們對中庸之道的高度重視。