第十七章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

子曰,“舜其大孝也與!德為聖人,尊為天子,富有四海之內。宗廟饗之,子孫保之。”

“故大德,必得其位,必得其祿,必得其名,必得其壽。”

“故天之生物必因其材而篤焉。故栽者培之,傾者覆之。”

“詩曰,『嘉樂君子,憲憲令德,宜民宜人。受祿於天。保佑命之,自天申之。』”

“故大德者必受命。”譯文及註釋譯文孔子說:“舜該是個最孝順的人了吧?德行方面是聖人,地位上是尊貴的天子,財富擁有整個天下,宗廟裡祭祀他,子子孫孫都保持他的功業。”

“所以,有大德的人必定得到他應得的地位,必定得到他應得的財富,必定得到他應得的名聲,必定得到他應得的長壽。”

“所以,上天生養萬物,必定據它們的資質而厚待它們。能成材的得到培育,不能成材的就遭到淘汰。”

“《詩經》說:‘高尚優雅的君子,有光明美好的德行,讓人民安居樂業,享受上天賜予的福祿。上天保佑他,任用他,給他以重大的使命。’”

“所以,有大德的人必定會承受天命。”註釋(1)宗廟:古代天子、諸侯祭祀先王的地方。饗(xiang):一種祭祀形式,祭先王。之,代詞,指舜。

(2)材,資質,本

(3)篤:厚,這裡指厚待。

(4)培:培育。

(5)覆:傾覆,摧敗。

(6)“嘉樂君子…”:引自《詩經-大雅-假樂》。嘉樂,即《詩經》之“假樂”

“假”通”嘉”意為美善。憲憲,《詩經》作“顯顯”顯明興盛的樣子。令,美好。申,重申。

讀解天生我材必有用。

只要你修身而提高德行,“居易以俟命”總有一天會受命於天,擔當起治國平天下的重任。到那時,名譽、地位、財富都已不在話下,應有的都會有。就像前蘇聯故事片《列寧在十月》裡的主人公瓦西里說的:“麵包會有的,一切都會有的。”由此看來,儒學並不是絕對排斥功利,而只是反對那種急功近利,不安分守己的做法。換言之,儒學所強調的,是從內功練起,修養自身,提高自身的德行和才能,然後順其自然,水到渠成地獲得自己應該獲得的一切。

這其實也正是中庸之道的神——凡事不走偏鋒,不走極端,而是循序漸進,一步一個腳印走下去。

【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读