如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“卡維島很小麼?”凱蒂問杜德蒙。又一個星期在無所事事的航行中過去了。縱帆船孤獨地在大海中漂泊,她上面卻擠満了人,幾乎找不到任何可以單獨待一會兒的空間。這就是外海的生活,你永遠也不會只剩下一個人,而整個世界卻好像消失了。凱蒂和崔斯特總是待在一起,連續幾個小時凝望翻騰的碧波,但他們內心中還是到無法庒抑的孤獨
。
“幾里地吧。”船長漫不經心地回答,彷彿這只是他的本能反應。
“那你想就憑⾁眼去找到它?”凱蒂尖刻地説了一句,又慵懶地望了一眼崔斯特。
“我們就是這樣找到了海鷗巖,它並不比卡維大。”崔斯特提醒凱蒂。他不想讓凱蒂那麼消沉,同時還想平息她心中的怒氣。
“呸,誰都知道海鷗巖。”凱蒂反駁他。
“我們知道我們在哪裏,我們也知道我們必須去哪裏,”杜德蒙堅持道“我們有地圖,所以我們的航行不是盲目的。”凱蒂朝杜金皺了皺眉頭。那個地圖的提供者正在賣力地擦洗甲板。她不悦的表情已經告訴了杜德蒙,她並不相信這張地圖。
“魔法師還得到了新的哨兵。”杜德蒙説。凱蒂無法否認這一點,但她懷疑這樣的“哨兵”能起到多大作用。哈寇和羅畢拉從海鷗巖帶走了幾隻海鷗,聲稱他們能通過魔法和它們談。兩個魔法師説這些海鷗能幫上大忙,他們每天都把那些海鷗轟到海面上,然後就等着它們回來報告。
凱蒂並沒有對它們抱太大的希望,她以為這些鳥肯定會飛回海鷗巖,一路上也許還會帶着對這兩個愚蠢法師的嘲笑。不過被魔法師帶上船的十隻鳥實際上只飛走了兩隻,剩下的都已經把海靈號當成了自己的新家。
“那張地圖在我們離開明檀之後,並沒有出現差錯。”崔斯特輕聲對凱蒂説。看到年輕女子古銅⾊的美麗面龐上露出的畏懼和氣惱的神⾊,黑暗精靈為自己無法安她的心靈而
到困擾。他能理解凱蒂的
受,因為他的心中也有着同樣的負面想法。他們都知道這次旅程的艱險,從這個角度講,他們現在的處境還不算糟糕,至少沒有預期的那樣糟糕。他們已經離開有人居住的陸地數個星期時間,其中大部分時間是在外海中度過的。而他們至今為止還沒有損失一個人。他們的物資儲備雖然不算充裕,但也足夠支應他們的需要了。這要
謝關海法和哈寇,想到他們,崔斯特不噤笑了一下。他們離開維恩門之後不久,黑豹和魔法師就消滅了船上絕大部分可惡的老鼠。
雖然旅行至今為止還算順利,但崔斯特還是無法抑制心中曰益強烈的煩躁情緒。他明白,這是單調的海洋和無助的孤獨對他產生的影響。他熱愛航海,熱愛那種在浪濤上馳騁的
覺。但在外海旅行時這種無休止的空虛
正在齧咬着他的神經。
凱蒂低聲咕噥着什麼離開了他們。崔斯特看着杜德蒙,經驗豐富的船長向他報以微笑,讓卓爾的心靈到鬆弛。
“我碰見過這種情況,”杜德蒙平靜地對他説“當我們看見明檀,或者當我們返航向東的時候,她就不會這樣了。”
“你會這樣做麼?”崔斯特問“你會放棄那個變形怪所提供的消息麼?”杜德蒙思考了很長時間“我到這裏來是因為我相信這就是我的命運。無論是什麼樣的危險正在等待着我,我都要睜大眼睛去面對它。但我不會用我的部下去做無謂的冒險。如果我們的食物儲備無法保證繼續全安航行,我們就回頭。”
“那個變形怪呢?”崔斯特問。
“我的敵人不是曾經找到過我麼?他們還會再次找到我的。”杜德蒙輕鬆地回答。在這片令人茫然自若的浩瀚汪洋中,這個人像海中的礁岩一樣成為了崔斯特和所有船員的堅強依靠。
“那就讓我們繼續吧。”崔斯特對他説。
隨後的旅程短得超出了所有人的預料。他們談過後不到一個小時,哈寇·哈貝爾就跑到了杜德蒙面前,一邊⾼興地拍着雙手。
杜德蒙的⾝後已經聚集了十幾個面露焦急神⾊的水手。崔斯特從船頭他通常所在的位置上躍上主桅的帆桁,俯視着腳下紛亂的場面。他抬頭看了看,發現凱蒂也正從瞭望台上關注地向下望着。
“哦,我的雷吉真是隻頂呱呱的好鳥!”哈寇歡快地喊叫着。
“雷吉?”杜德蒙和附近的幾個人不約而同地問。