第十二章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

君子之道,費而隱。

夫婦之愚,可以與知焉,及其至也,雖聖人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉,及其至也,雖聖人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語大,天下莫能載焉,語小,天下莫能破焉。

詩云,“鳶飛戾天;魚躍於淵。”言其上下察也。

君子之道,造端乎夫婦;及其至也,察乎天地。

譯文及註釋譯文君子的道廣大而又微。

普通男女雖然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是聖人也有不清楚的地方,普通男女雖然不賢明,也可以實行君子的道,但它的最高深境界,即便是聖人也有做不到的地方。大地如此之大,但人們仍有不滿足的地方。所以,君子説到“大”就大得連整個天下都載不下;君子説到“小”就小得連一點兒也分不開。

《詩經》説:“鳶鳥飛向天空,魚兒跳躍深水。”這是説上下分明。

君子的道,開始於普通男女,但它的最高深境界卻昭著於整個天地。

註釋(1)費:廣大。隱:微。

(2)夫婦:匹夫匹婦,指普通男女。

(3)與:動詞,參與。

(4)破:分開。

(5)鳶飛戾天,魚躍於淵:引自《詩經-大雅-旱麓》。鳶,老鷹。戾,到達。

(6)察:昭著,明顯。

(7)造端:開始。

讀解這一章另起爐灶,回到第一章“道也者,不可須臾離也,可離非道也”進行闡發,以下八章(13一20)都是圍繞這一中心而展開的。

正因為道不可須臾離開,所以,道就應該有普遍的可適應,應該“放之四海而皆準”連匹夫匹婦,普通男女都可以知道,可以學習,也可以實踐。

不過,知道是一回事,一般地實踐是一回事,要進入其高深境界又是另一回事了。所以,道又必須有微奧妙的一方面,供德行高,修養深的學者進行深造,進行創造的實踐。

如此兩方面的質結合起來,使道既廣大又微,既有普及又有提高,既下里巴人又陽白雪,説到底,是一個開放的、兼容的、可發展的體系。

道是如此,世界上的許多事情也都是如此。説到唱歌,卡拉0k誰都可以來上幾句,但要唱出歌星級水平可就是另一回事了。

説用電腦打字,坐下來一兩個小時,一個完全的外行也可以打出一串字來,可要成為電腦專家就是另一回事了。説到下棋,知道下棋規則,棋癮大得不可思議的人滿街都是,可要成為一名真正的棋手就是另外一回事了。

諸如此類,不勝枚舉。凡事都有一知半解與通的區別,匹夫匹婦與“聖人”的分別也就在這裏。

【晨曦透过云层洒下温柔的光】
【照亮了我心中的希望】
【远方的山峦在晨雾中若隐若现】
【它们低语着未曾说出的故事】

大家在追读